На волне неприятных новостей со всех концов мира, я обзвонил большинство наших друзей, которые покупали недвижимость через нас, получали виды на жительство, открыли бизнес, вообщем, так или иначе, оставались жить в Сербии, и попросил их прислать мне по одной забавной, интересной или просто важной для них истории, случившейся с ними уже в Сербии, для публикации в блоге. На удивление, почти всем эта идея понравилась.
Поэтому публикую первую историю. Единственное, что я сделал - изменил имена и города.
Поэтому публикую первую историю. Единственное, что я сделал - изменил имена и города.
Далее со слов автора истории:
"Привет, Александр. Попробую рассказать, не знаю, понравится или нет.
Вообщем, приехала я в Белград в 2012 году. Причин тому было много:
развод с мужем, продажа своего небольшого бизнеса в Екатеринбурге, да и климат
надоел уральский. Было страшно сначала, тем более, что ехала с сыном, которому
на тот момент исполнилось 13 лет. Стандартные мысли о том, что делать, как
делать, сложно ли учить язык, постоянно болтались в голове и не выходили,
несмотря на заверения некоторых, что все будет хорошоJ
Первых пару месяцев ни о каком изучении языка и речи не шло.
Покупка квартиры, получение вида на жительство, подбор того, чем хочу
заниматься, это просто съедало практически все время.
Но ничего, постепенно все начало приходить в норму, и я
решила начать занимать сербским языком с репетитором.
Первые занятия дали определенный результат и я начала смелее
ходить по магазинам, налаживать отношения с соседями, и – самое важное –
вызывать такси самостоятельно по телефону. Почему-то последнее давалась мне
особенно тяжело.
Ничто не предвещало беды, но однажды у моего сына заболел
желудок, началась диарея. Я не врач, первым делом побежала в аптеку за
лекарствами. Прихожу и понимаю, что объяснить то толком я еще ничего не могу.
Мало того, я забыла и официальное обозначение этой проблемы, от страха все
вылетело из головы.
С третье попытки перехожу на русский язык, объясняю, что так
мол и так, понос. Нужны таблетки. Аптекарь меня не понимает. А рядом стоит
бабушка – «божий одуванчик», настоящая жительница Белграда - лет 80,
обязательная косметика, внешний вид – да хоть сейчас руководить партией
пенсионеров. Смотрит на меня, и на неплохом русском говорит: Мадам, вам нужны
таблетки от пролива, а от «пОноса» – точно не надо. Хотя многим бы не помешала таблетка
для пОноса. И гордо так дальше объясняет продавцу что мне все-таки нужно.
Только вечером, когда я полезла в словарь, вспомнила, что
забыла поблагодарить за помощь эту бабулю.
А «pOnos»
на сербском языке – это гордость.Никогда не забуду. Вот такая история. Если что еще вспомню,
напишу позже."
т.е. мадам не из Екатеринбурга? жаль))
ОтветитьУдалить